论翻译无确定的标准
DOI:
CSTR:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

H315.9

基金项目:


Stop Seeking a Definite Criterion for Translation
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    翻译标准一直是翻译界争论的焦点。在过去的几十年中,有关翻译标准的新"术语"大量涌现,争论旷日持久。作者发现,这些新"术语"并没有多少本质上的差异,争论毫无意义。受诸多因素的影响与制约,我们不应该也不可能给翻译定一个或几个衡量的标准。

    Abstract:

    Translation criterion has long been the target of all disputes in the field of translation. The past few decades witnessed a noisy world dense with new terms intended as translation criterion. This paper argues that such endless new-term-centric disputes

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

游振声,姜治文.论翻译无确定的标准[J].重庆大学学报社会科学版,2003,9(6):67-69.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:2003-09-02
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期:
文章二维码