成瘾性消费品全球传播的动力探源——以茶叶贸易为例
CSTR:
作者:
作者单位:

清华大学 人文学院,北京 100084

作者简介:

仲伟民,清华大学人文学院历史系教授,博士研究生导师。

通讯作者:

中图分类号:

TS272;K14

基金项目:


The driving forces behind the global spread of addictive consumer goods: A case study of the tea trade
Author:
Affiliation:

School of Humanities, Tsinghua University, Beijing 100084, P.R.China

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    茶叶、咖啡、可可等成瘾性消费品能在很短的时间内成为全球性商品,固然有各种各样复杂的原因,诸如交通技术的进步、欧洲列强的殖民活动等,但根本原因应该是资本的驱动,正是资本使这些原来只在世界局部地区消费的物品很快成为全球各地人们的日常消费品。而仅有资本驱动也是不够的,资本与国家强权的完美结合才是最为直接的推动力,东印度公司及其商船上的大炮可代替国家行使权力,就是最为典型的标志。英国在东方从事茶叶贸易,使茶叶成为英国的国民饮料,进而茶叶成为世界性商品,是近代商品全球化的典范。茶叶、咖啡、可可等这些成瘾性消费品并非人们的生活必需品,但人们对此类消费品的依赖却越来越强,与近代资本对奢侈消费的鼓励也有密切关系。

    Abstract:

    Tea, coffee, cocoa, and other addictive consumer goods became global commodities in a remarkably short time, driven by factors including advances in transportation and European colonialism. However, the fundamental driver was capital, which rapidly transformed these once-locally consumed goods into everyday global commodities. Capital alone was insufficient, and the most direct impetus came from its seamless integration with state power. The cannons aboard East India Company merchant ships and the company’s authority to exercise state power on the nation’s behalf exemplify this dynamic. Britain’s tea trade in the East, which turned tea into Britain’s national beverage and then a global commodity, serves as a prime example of modern commodity globalization. Though non-essential to daily life, dependence on addictive consumer goods grew stronger, closely linked to modern capitalism’s encouragement of luxury consumption.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

仲伟民.成瘾性消费品全球传播的动力探源——以茶叶贸易为例[J].重庆大学学报社会科学版,2025,31(6):137-142. DOI:10.11835/j. issn.1008-5831. rw.2025.11.001

复制
分享
相关视频

文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2026-01-20
  • 出版日期:
文章二维码