翻译、语言和文化思维
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

H059

基金项目:

重庆医科大学“翻译与思维”资助项目


Translation,Language and Culture Thinking
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    本文以思维为纽带,探讨翻译、语言和文化的关系。通过语言是思维秩序,亦是一种文化秩序的理论路径,揭示文化思维的现象。进而通过对范式冲突论在语言和文化范畴中的变通理解,提出翻译是文化思维不断局部性革命的看法。

    Abstract:

    With thinking as their joint,the relations between translation,language and culture are explored in this essay.The phenomenon of culture thinking is revealed through the approach that language is a thinking institution as well as a cultural one.And then,w

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

胡燕平.翻译、语言和文化思维[J].重庆大学学报社会科学版,2006,12(1):106-109.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:2005-10-20
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期: