中日英文形容词对比分析
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

H36;H313;H136

基金项目:


A Contrastive Analysis of Adjectives in Chinese,Japanese and English
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    形容词是各语言中构成方式最为多样,语法特征也各具特色的部分。从语言学的视角审视,中、日、英文形容词无论是在形态方面,还是在活用与语序规则上都各具特点。尤其是日语,除了有与中英文名称相同的形容词外,更有词义性质相同而形态及名称不同的形容动词。通过对三种语言形容词的对比和分析,探究其在实际运用中的异同,是对比语言学的根本。

    Abstract:

    Adjective is the most diversified part in its formation in various languages.Viewed from linguistics,the adjectives in Chinese,Japanese and English have specific characteristics in their forming,flexible using and rules of sentence order.In Japanese,espec

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

夏夜.中日英文形容词对比分析[J].重庆大学学报社会科学版,2006,12(4):110-115.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:2006-04-26
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期: