机器翻译中词义的常识排歧
CSTR:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

TP181

基金项目:


Word Meaning Disambiguation Using Everyday Language Knowledge in Machine Translation
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    提出了一种机器翻译中多义词词义排歧的新方法.首先对翻译过程中多义词的词义选择是否符合常识给出了一条形式化的标准,然后将人们在翻译过程中排歧时所进行的逻辑推理归结为一种机械的集合运算,使之易于机器操作.在此基础上建立了义项多元组的概念,利用此多元组引入词义的语境相关限制信息,以改进现有电子词典,使之更加利于排歧.并从方向上指明了这种词典知识获取的途径.

    Abstract:

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

段绮丽.机器翻译中词义的常识排歧[J].重庆大学学报,2005,28(3):69-71.

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:2004-10-22
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期:
文章二维码