H315.9 H159
在翻译理论和翻译实践中如何更好地破除化背景的障碍,有效地传达原的意义,这一直是人们关注的焦点之一,名语言学家尤金.A.奈达提出了“动态对等”的理论,它对深入理解并解决跨化翻译中意义对等问题有很大的启示,对跨化翻译的实践也产生了广泛而久的影响,本拟以“意义对等”为切入点,以提高英语汉译水平为目标,对奈达翻译理论作一较系统的探讨。
张勇 胡玲.奈达理论与跨文化翻译[J].高等建筑教育,2002,11(2):77-80.